Et lille stykke historie om Kitchener Stitch, som på dansk er det vi kalder maskesting (med arbejdet på pindene).
Indtil for nylig har jeg altid været i tvivl om, hvorvidt jeg skulle stave Kitchener Stitch med stort eller lille k. En mindre ekspedition ud på nettet gav mig et mere interessant svar, end jeg havde regnet med.
Kitchener er ikke blot et engelsk ord, som jeg ikke lige kendte til. Kitchener Stitch er opkaldt efter den britiske feltmarskal Herbert Kitchener, 1st Earl Kitchener. Udover at være feltmarskal og britisk militærikon under blandt andet første verdenskrig og den anden Boerkrig (grusom læsning), så interesserede Lord Kitchener sig også for håndstrik.
I gammel tid blev sokkerne afsluttet ved at trække garnet gennem de sidste masker, eller ved at lave en synlig og mærkbar aflukning på tre pinde. Dette giver forståeligt nok ikke den mest komfortable tå.
Lord Kitchener introducerede derfor sit eget sokkedesign (Kitchener Sock), hvor han benyttede en ny teknik. For at forbedre komforten i sokken, blev enden af tåen hæftet med en sømløs hæftning - nu kendt som Kitchener Stitch. Opskriften blev distribueret blandt britiske og amerikanske kvinder med en opfordring om at strikke sokker til soldaterne.
Ergo må konklusionen blive at Kitchener Stitch staves med stort K.
Kommentarer
Hej Irene!
Hej Irene!
fantastisk hjemmeside du har dig her! Og dit nyeste indlæg er jo virkelig trivial pursuit viden uden lige!!!
Glæder mig til at følge dine inspirerende strikkeprojekter, fremover.
Knus, Anja (fra folkeren)
Som svar til Hej Irene! af Anja Mørup
Hej Anja
Hej Anja -
Hyggeligt at se dig herinde :o)
Lord Kitchener er helt klart lige til Trivial - bare vent - jeg har også opsnuset noget om Lord Raglan og the Earl of Cardigan.
Kommer tid, kommer indlæg B-)
kh Irene
Maskesting på engelsk
Maskesting på engelsk
Hej.
Jeg er netop begyndt at strikke efter engelske opskrifter fra nettet og har utrolig stor glæde af din ordbog.
Jeg har netop strikket et par sokker, hvor der stod at man skulle "grafte" de sidste masker. Efter lidt youtube-søgning og sammenligning af engelske og dine danske instruktionsvideoer gik det op for mig, at der var tale om maskesting - men udtrykket mangler i din ellers så glimrende ordbog.
Venlig hilsen
Anne-Dorthe
Som svar til Maskesting på engelsk af Anne-Dorthe
Jeg har opdateret ordbogen…
Jeg har opdateret ordbogen med grafting og Kitchener Stitch - tak for dit input
mvh Irene
Han var da innovativ ham…
Han var da innovativ ham Lord Kitchener
Som svar til Han var da innovativ ham… af Charlotte Kaae
Yup :)
Yup :)
Tilføj kommentar